domingo, 8 de março de 2015

Shaking the tree



Hoje não quero flores. Quero uma árvore.
É preciso abanar uma árvore. Vamos.
Crava os pés no chão, agarra-a
pelo tronco e sacode-a com urgência até despontarem
dos ramos mulheres e homens livres.

E então sim, desse assombro colhe a novidade e
nas tuas mãos ainda trémulas
mostra-me as flores mais bonitas da tua história.


Joana Manarte






Souma Yergon, Sou Nou Yergon
We are shakin' the tree
Souma Yergon, Sou Nou Yergon
We are shakin' the tree


Waiting your time, dreaming of a better life
Waiting your time, you're more than just a wife
You don't have to do what your mother has done
She has done, this is your life, this new life has begun


It's your day, a woman's day
It's your day, a woman's day

Turning the tide, you are on the incoming wave
Turning the tide, you know you are nobody's slave
Find your sisters or brothers who can hear all the truth in what you say
They can support you when you're on your way


It's your day, a woman's day
It's your day, a woman's day

Souma Yergon, Sou Nou Yergon
We are shakin' the tree
Souma Yergon, Sou Nou Yergon
We are shakin' the tree


Changing your ways, changing those surrounding you
Changing your ways, more than any man can do
Open your heart, show him the anger and pain, so you heal
Maybe he's looking for his womanly side, let him feel


You had to be so strong
And you do nothing wrong, nothing wrong at all
We're gonna break it down
We're gonna shake it down, shake it all around

(Peter Gabriel)